NameDescription
うちけす
打ち消す

【他五】 否定;否认;消除

総理大臣は新聞に載ったスキャンダルの件を一切[打ち消しました]。

总理大臣全盘否认刊登在报纸上的丑闻事件。

Notes 0
うちきる
打ち切る

【他五】砍,切;截止,结束

この仕事は経費不足のため[打ち切られた]。

这项工作因经费短缺而中途停止。

Notes 0
うちあわせる
打ち合わせる

【他一】使相碰,互击;商量,碰头

この件について、関係者と[打ち合わせ]たいと思います。

关于这件事,我想和相关人员商量一下。

Notes 0
うちこむ
打ち込む

【他五】打进;钉进;热衷;言中(要害);攻入

悲しみを吹き飛ばして仕事に打ち込む。

化悲痛为力量致力于工作。

Notes 0
うちあける
打ち明ける

【他一】毫不隐瞒地说出,说实话

妻に転職したいと[打ち明けた]ところ、賛成してくれた。   

向妻子毫不隐瞒的说出了我想换工作的事,得到了赞成。

Notes 0
おいつく
追いつく

【自五】 赶上,追上,来得及

すぐに追いつくから先に行ってくれ。

马上追上你,你先去吧。

Notes 0
おいこす
追い越す

【他五】 赶过,超过

この方面の技術はもう2、3年で世界の水準を追い越すだろう。

这方面技术再有二、三年将超过世界水平。

Notes 0
おいだす
追い出す

【他五】赶出,清除,解雇

彼女はこの前、会社から[追い出された]。

她前几天被公司解雇了。

Notes 0
おいこむ
追い込む

【他五】赶进,逼入

彼女を自殺に[追い込んだ]原因は、友達のいじめだそうだ。

听说她被逼得自杀是因为朋友欺负她。

Notes 0
うけとる
受け取る

【他五】接;收;领会;理解;承受

彼はわたしの意見をまちがって[受け取った]らしい。

他好象错误地理解了我的意见。

Notes 0
うけもつ
受け持つ

【他五】 掌管;担任;负责

クラスを受け持つ先生を担任という。

负责班级管理的老师被称作班主任。

Notes 0
うけつぐ
受け継ぐ

【他五】继承,承受,接替

彼は父親の才能を[受け継いで]いる。

他继承了他父亲的才能。

Notes 0
うけいれる
受け入れる

【他一】 接受;接纳;采纳

不良品を合格品として[受け入れて]はならない。

不能把坏货当好货收。

Notes 0
うけつける
受け付ける

【他一】 受理;接受;容纳

申し込みは明日から[受け付け]ます。

报名从明天开始受理。

Notes 0
うけとめる
受け止める

【他下一】 接住;理解

わたしの気持ちを[受け止めて]くださったのは先生だけです。

只有老师理解了我的心情。

Notes 0
さしひく
差し引く

【他五】 扣除,减去;相抵

収入から支出を[差し引いた]ものが利益となる。

从收入里扣除支出后的部分即为盈利。

Notes 0
さしだす
差し出す

【他五】 伸出;探出;提出;交出

名刺交換をするとき、相手が読みやすい向きに差し出す。

交换名片的时候,递出名片的时候要让对方容易看清名片的内容。

Notes 0
さしかかる
差し掛かる

【自五】来到;靠近;紧迫;逼近;垂悬

橋の上に[差し掛かった]時、向こうからやってくる母を見つけた。

接近桥顶的时候,发现了迎面走过来的母亲。

Notes 0
さしつかえる
差し支える

【自一】妨碍,不方便,发生故障

遊びもよいが、明日の勉強に[差し支えて]はいけない。

玩儿也可以,但不要影响明天的学习。

Notes 0
さしひかえる
差し控える

【自他一】 节制;等候,待命

うわさ話は[差し控えた]ほうがいいよ。

最好不要谈论别人。

Notes 0
しきる
仕切る

【他五】隔开;掌管;结束;结账

部屋を二つに[仕切って]姉妹で使う。

把房间分成两个给姐妹来使用。

Notes 0
しあげる
仕上げる

【他一】完成;润饰

この工事は今月中に仕上げるのは無理です。

这项工程这个月内无法完成。

Notes 0
しいれる
仕入れる

【他一】采购,进货;取得,弄到手

その日の朝に[仕入れた]新鮮な材料で、料理を作る。 

用当天早上刚采购的新鲜材料做料理。

Notes 0
しかける
仕掛ける

【他一】开始做;挑,安装

犯人を捕まえるために、わなを[仕掛けた]。

为了抓住犯人,设下了陷阱。

Notes 0
したてる
仕立てる

【他一】 缝纫;训练;准备;装扮

息子を一人前の人間に仕立てる。

把儿子培养成人。

Notes 0
つかいこなす
使いこなす

【他五】 运用自如,纯熟掌握

このコンピューターは私にはまだ[使いこなせない]。

这个电子计算机我还操纵不了。

Notes 0
つかいなれる
使い慣れる

【他一】用惯,用熟

[使い慣れ]ないペンでは字がうまく書けない。

使用不习惯的笔写不好字。

Notes 0
とりだす
取り出す

【他五】 拿出,取出;(从许多东西中)选出

コンピュータで名簿から東京在住者を[取り出した]。

用电脑从名册里选出了住在东京的人。

Notes 0
とりけす
取り消す

【他五】 取消;作废;撤销

一度申し込むと、あとで取り消すことはできない。

一经申请,以后就不能撤销了。

Notes 0
とりくむ
取り組む

【自五】 埋头,致力;和…交手

あの医者は長い間伝染病の研究に[取り組んで]きた。

那位医生长期以来专心从事传染病的研究。

Notes 0
とりあげる
取り上げる

【他一】 拿起;举起;采纳;受理

[取り上げて]論ずるほどのことでもない。

不是值得提出来讨论的事情。

Notes 0
とりかえる
取り替える

【他一】交换;互换;更换

古い机を新しいものと取り替える。

将旧桌子换成新的。

Notes 0
とりいれる
取り入れる

【他一】 引进,引入,采用

窓を大きくして太陽の光をたくさん取り入れる。

扩大窗户多放进些阳光来。

Notes 0
とりあつかう
取り扱う

【他五】对待;操纵,使用

君は彼をもっと丁重に取り扱うべきだ。

你应该对他更礼貌一些。

Notes 0
とりのぞく
取り除く

【他五】 除掉;去掉;拆掉

品物の品質を保つために、不良品を取り除く。

为了保证产品的质量,把质量不好的产品剔掉。

Notes 0
とりまく
取り巻く

【他五】 围绕;包围;逢迎

彼を取り巻く状況はすべて彼に不利であった。

他身处的情况全都对他不利。

Notes 0
とりつぐ
取り次ぐ

【他五】 传达,转达;经销

伝言がおありでしたら、お[取り次ぎ]します。

您若有口信,我给您转达。

Notes 0
とりしまる
取り締まる

【他五】 管理;监督;约束

交通違反を厳重に取り締まるべきだ。

应该严格取缔违反交通法规的行为。

Notes 0
とりしらべる
取り調べる

【他下一】 调查;侦查;审讯

彼の身元は徹底的に[取り調べられた]。

他的来历被彻底调查过了。

Notes 0
とりたてる
取り立てる

【他一】催缴,催收,索取;提拔,提升,庇护

彼は地代を借地人からきびしく[取り立てた]。

他毫不留情的从租地人那里催收地租。

Notes 0

Add To My List