Name | Description | |
---|---|---|
[tʃeɪn(d)ʒ] change | v. 改变,变化 A book is the same today as it always was and it will never change. 好书千载常如新。 | Notes 4 |
[rɪ'meɪn] remain | v. 保持;留下 A book that remains shut is but a block. 书本不常翻,犹如一块砖。 | Notes 4 |
['bʊlɪ] bully | n.欺凌弱小者;土霸王 A bully is always a coward. 色厉内荏。 | Notes 4 |
['bɪtə] bitter | adj. 苦的 A good medicine tastes bitter. 良药苦口。 | Notes 4 |
[ɪn'diːd] indeed | adv. 真正地;确实 A friend in need is a friend indeed. 患难之交才是真朋友。 | Notes 4 |
deep waters | 深层水;深水 A great ship asks deep waters. 大船要走深水。蛟龙要在海中游。 | Notes 0 |
in the main | 基本上,大体上 A little of everything is nothing in the main. 每事浅尝辄止,事事都告无成。 | Notes 0 |
[prəˈdju:s;(for n.)ˈprɒdju:s] produce | v. 生产;引起;创作 A plant may produce new flowers; man is young but once. 花有重开日,人无再少年。 | Notes 3 |
[stɔːm] storm | n.暴风雨(雪) After a storm comes a calm. 雨过天晴。 | Notes 3 |
[li:d;led] lead | v. 指路,带领;通往 All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。 | Notes 4 |
[prɪ'venʃn] prevention | n. 预防,阻止,妨碍 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 一分预防胜似十分治疗。 | Notes 2 |
[ɑːt] art | n. [古语]学问 Art is long, but life is short. 人生有限,学问无涯。 | Notes 1 |
to the purpose | 中肯的,合适的 Better say nothing than nothing to the purpose. 话不中肯,不如不说。 | Notes 0 |
[tʃuːz] choose | v.选择,挑选 Books, like friends, should be few and well [chosen]. 读书如择友,宜少且宜精。 | Notes 2 |
['briːdɪŋ] breeding | n. 培育;教养 Birth is much, but breeding is more. 出身重要,教养更重要。 | Notes 2 |
[rezə'luːʃ(ə)n] resolution | n. 坚决,坚定;决定 Courage and resolution are the spirit and soul of virtue. 勇敢和坚决是美德的灵魂。 | Notes 4 |
['ækʃ(ə)n] action | n.行动;作用 Action speaks louder than words. 事实胜于雄辩。 | Notes 4 |
[weɪv] wave | v.摇动 Dogs wave their tails not so much in, love to you as your bread. 狗摇尾巴,爱的是你的面包。 | Notes 4 |
[dʌl] dull | adj. 迟钝的,无趣的 All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作不玩耍,聪明孩子也变傻。 | Notes 4 |
['niːdɪ] needy | a.贫穷的 An idle youth, a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。 | Notes 0 |
[best] best | adj. 最好的,最佳的 (good 的最高级) East, west, home is best. 金窝、银窝,不如自己的草窝。 | Notes 4 |
light work | 轻量工作;轻松的工作 Many hands make light work. 众人拾柴火焰高。(人多好办事。) | Notes 0 |
['ræt(ə)l] rattle | v. 发出咯咯声;发出卡嗒卡嗒声 Empty wagons rattle loudest. 空车响声大。 | Notes 3 |
[diːd] deed | n. 行为;事实;功绩 From words to [deeds] is a great space. 言行之间,大有距离。 | Notes 4 |
[pɜːspɪ'reɪʃ(ə)n] perspiration | n.汗水;出汗,努力 Genius is one percent inspiration and 99 percent perspiration. 天才一分来自灵感,九十九分来自勤奋。 | Notes 3 |
['dɪlɪdʒ(ə)ns] diligence | n. 勤奋 [Diligence] is the mother of success. 勤奋是成功之母。 | Notes 0 |
great man | 伟人,大人物 Great hopes make great man. 远大的希望,造就伟大的人物。 | Notes 0 |
take no account of | 不考虑,不重视 Happiness [takes no account] of time. 欢乐不觉日子长。 | Notes 0 |
[dɪ'siːv] deceive | v. 欺骗,哄骗,行骗 He that once [deceives] is ever suspected. 骗人一次,受疑一世。 | Notes 4 |
[helθ] health | n.健康,健康状况 He who has health has hope, and he who has hope has everything. 身体健壮就有希望,有了希望就有了一切。 | Notes 2 |
[lɑːf] laugh | vi.笑,发笑 He who laughs last [laughs] best. 谁笑在最后,谁笑得最好。 | Notes 2 |
[mɪ'steɪk] mistake | n. 错误,弄错 He who makes no [mistakes] makes nothing. 不犯错误者一事无成。 | Notes 4 |
call the tune | 掌权,有决定权 He who pays the piper, calls the tune. 谁负担费用,谁加以控制。 | Notes 0 |
['welθɪ] wealthy | adj.富裕的,富有的,充分的 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. 早睡早起,身体好,睿智、财富少不了。 | Notes 3 |
[tɒɪl] toil | v. 辛苦工作 If you want knowledge, you must toil for it. 若要求知,必须刻苦。 | Notes 3 |
[fruː'gælɪtɪ] frugality | n.俭省,节俭 Industry is fortune's right hand, and frugality her left. 勤勉是幸运的右手,节约是幸运的左手。 | Notes 2 |
['iːzɪə] easier | a.更简单的,容易些 Easier said than done. 说起来容易做起来难。 | Notes 0 |
[mend] mend | vt.改正,修正;改进 It is never too late to mend. 亡羊补牢,犹为未晚。 | Notes 2 |
share with | 分享 Joys [shared with] others are more enjoyed. 与众同乐,其乐更乐。 | Notes 0 |
[seɪl] sail | v. 航行;航行,开航 It's hard [sailing] when there is no wind. 无风难驶船。 | Notes 4 |